El Despertar de la Sombra: La banda sonora
MARCHA DEL TERROR
Grunkhath! Grunkhath! Grunkhath!
Grunkhath! Grunkhath! Grunkhath!
Skhruvel grathugh!
Grunkhath! Grunkhath! Grunkhath!
Skhruvel grathugh!
Skhruthnakh! Skhruvel! Grunkhath!
Gruthugh! Skhrogh thraal!
Thralluskruth bondekraal!
Grunkhath! Grunkhath! Grunkhath!
Gruthugh bondekraal!
.../...
¡Matanza! ¡Matanza! ¡Matanza!
¡Matanza! ¡Matanza! ¡Matanza!
¡Batalla, sangre y meados!
¡Matanza! ¡Matanza! ¡Matanza!
¡Batalla, sangre y meados!
¡Ira y podredumbre! ¡Marcha de guerra! ¡Matanza!
¡Sangre y mierda! ¡Garras y cadenas!
¡Tritura sus tripas en llamas y penas!
¡Matanza! ¡Matanza! ¡Matanza!
¡Sangre y cadenas de fuego!
DÚATH ACHEN
(LA SOMBRA HA VUELTO)
Dúath achen, dae lín ú-gur,
faer nîn prestad mi dû.
Gilbo erin orod lín dhú,
ar sí dhartha fae lín dûr.
Sûl losta, lîn aeglir narn,
lhach lin thinna mi aear.
Edain lostar, i lhûg nallar,
mi aglar dîn ú-chebin aear.
Anann dharthar orch a thû,
thaur nôr aphadar nath lín.
Beriad lín danna, talan bân danna,
ar belegor dhúath ortha lín.
Ae Eärendil, galad lín aníra!
Ú-chenion i lend dîn.
Dúath achen, dae lín ú-gur,
ar dae lín beria ú-aníra.
.../...
La Sombra ha vuelto, la sombra sin fin,
y mi espíritu se estremece en la oscuridad.
Las estrellas se desvanecen sobre la montaña negra
y solo el espíritu oscuro permanece.
El viento amaina, las colinas enmudecen,
tu costa se ensombrece junto al mar.
Los hombres menguan, las serpientes gritan
pues la gloria se perdió más allá del mar.
El orco y la sombra ahora habitarán
la tierra inmunda que sucederá a este destino.
Tus torres caen, tus campos sucumben
y la gran Sombra se alza de nuevo.
¡Oh, Eärendil necesito tu luz!
No puedo ver el camino.
La sombra ha vuelto, la sombra sin fin,
y la sombra protege lo que ocultar no se debe.
ZABAD-THARKÛN
(LA SABIDURÍA DE LA PIEDRA)
Baruk-Khazâd, zabad-tharkûn,
Gamil-gathol, rukhsul-zorn.
Azanul-dûm, baraz-khûl,
Dûm Khazâd, âzul-zarakh!
Khalûr-dûm, bunduz-gamil,
Baraz-ghanâk, khlûzdun-rim.
Zigil-thrâk, uzn-khazâd,
Dûm Khazâd, âzul-zarakh!
Tharkûn-dûm, baruk-râdh,
Fundin-gathol, khlûzdun-nâl.
Rukhsul-ghanâk, zabad-khul,
Dûm Khazâd, âzul-zarakh!
.../...
Hachas de los enanos, sabiduría de la piedra,
antiguas mansiones que brillan con venas rojas.
En la penumbra se alzan los pilares
del destino de los enanos, la llama de la gloria.
Mansiones poderosas, obras de los padres,
fuego forjado al rojo que funde fuertes lazos..
La plata brilla en la oscura penumbra
del destino de los enanos, la llama de la gloria.
Mansiones de sabiduría por la fueza de las hachas
talladas en la raíz de las montañas, el trono de los padres.
Venas ardientes que guardan los secretos
del destino de los enanos, la llama de la gloria.
EL VIENTO QUE NOS LLEVA
Sopla el viento, sopla el viento.
Sopla bajo el cielo azul.
Sopla en tono de lamento
entre ramas de abedul.
Baja el río, baja el río.
Baja sin saber por qué.
Baja con el paso frío
de los que pierden la fé.
Cae la nieve, cae la nieve.
Cae en silencio y se va.
Cae el adiós que nos debe
el que ya no volverá.
Mar de espuma, mar de espuma.
Mar de espuma blanca y gris.
Mar que extravía en la bruma
a los que huyen del país.
No soy viento, no soy río,
no soy nieve, no soy mar.
Soy dueño de mi destino,
soy guardián de este lugar.
¡Yo no soplo, yo no bajo,
yo no caigo, no me voy!
Persistir es mi trabajo,
esperanza es lo que doy.

Comentarios
Publicar un comentario